Междисциплинарные журналы по экологии и устойчивому развитию, квартиль JCL Quartile 4

  • Сроки (в месяцах): до 4

  • Стоимость услуг публикации на дату: 2026-03-28

  • 57876 рублей (для расчетов на тер. России)

    270478 тенге (для расчетов на тер. Казахстана)

    Расчет в национальной валюте производится на дату заключения договора.


  • Услуги публикации - это комплекс действий, который обычно включает в себя: подбор журнала/ов, подготовку к подаче и сопровождение статьи в редакции до ее издания, оплату авторского взноса, консультирование авторов. Услуги перевода текста на английский язык оплачиваются отдельно (см. Калькулятор стоимости перевода на английский язык).

  • Этапы и особенности сотрудничества

    Процедура отправки статьи. Требовния к содержанию, оформлению

    ТРЕБОВАНИЯ К КАЧЕСТВУ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ТЕКСТА

    1. Если вы подаете статью на русском или казахском языках, это означает, что вы будете заказывать услуги перевода. Перевод ASPIRANS.COM– это уровень, достаточный для подачи и публикации в журналах, для которых не требуется дополнительная вычитка носителем языка. Цель перевода текста: понятный по смыслу, грамматически, стилистически и терминологически корректно переведенный текст с сохранением стиля автора. Данный уровень перевода текста позволит подать статью в журнал рецензируемый и публикующий статьи на английском языке, не требующий вычитки статей носителем языка.
    2. Если текст передается на английском языке, ASPIRANS.COM проводит проверку качества перевода текста на английский язык (оплачивается отдельно, в зависимости от объема). Обратите, пожалуйста, внимание – проверка проходит после заключения договора. 

    Цель нашей проверки состоит в том, чтобы процесс рецензирования прошел быстрее, статью приняли и условия договора были выполнены. Статьи с плохим качеством перевода "зависают" в журналах. Редактор может не сообщать о своем решении (принимается статья или отклоняется, нужно ли ее дорабатывать) и откладывать его принятие, потому что в любом журнале, входящем в базы цитирования всегда большая конкуренция статей и плохо презентованный материал “проигрывает” другим статьям. Если статья хорошо переведена, материал подан грамматически корректно, термины переведены верно, у такой статьи больше шансов пройти предварительное рецензирование и быть отобранной редактором журнала для основного рецензирования. Если мы считаем, что качество перевода может повлиять на успех публикации, мы связываемся с Заказчиком для обсуждения возможностей для повышения качества текста. 

    Большая просьба: не переводите статьи автоматизированными системами перевода типа Google, Yandex, Промт и так далее. Качество подобных переводов крайне низкое и непригодно для публикации. Результат – потерянное время.

     

    ПРОВЕРКА НА ИЗЛИШНИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ

    Сейчас практически все журналы, входящие в базы цитирования Web of Science или Web of Science Core Collection (Emerging Sources Citation Index) ужесточили требования к проценту излишнего заимствования текста, который редакторы проверяют с помощью специальных программ, как правило это программа Turnitin. Допустимый процент по индексу подобия не более 18% и из одного источника не более 5%. Если в процессе работы будут выявлены превышения заимствований, автору направляется отчет программы Turnitin для внесения исправлений.

     

    ЭТАПЫ РАБОТЫ ПО СОПРОВОЖДЕНИЮ СТАТЬИ

    1 этап. Подготовка и передача статьи для рассмотрения  ASPIRANS.COM

    1 этап. Подготовка и передача статьи для рассмотрения  ASPIRANS.COM

    1.1. Скачиваете требования к содержанию статьи и проверяете свой текст на соответствие им.

    1.2.  Подготовленную рукопись можно отправить двумя способами:

    - через "Каталог вариантов для публикации статьи" – выбираете вариант(ы) из таблицы, заполняете форму с контактной информацией и прикладываете файл со статьей (статьями).

    - письмо на адрес info@aspirans.info. В письмо нужно вложить рукопись  и наименование варианта из таблицы. Если у вас возникли сложности с указанием варианта, укажите в свободной форме ваши пожелания. 

    Отправка статьи на русском языке означает, что вы заказываете услугу перевода статьи на английский язык.

    1.3. В течение 1-2 дней мы проверяем возможность публикации. Если необходимо, указываем, что нужно изменить, если статья не подходит для выбранного варианта. Указываем стоимость публикации и дополнительных услуг (перевод, оформление и т.д.).

     

    2 этап. Заключение  договора и оплата

    Возможно заключение договора с оплатой от физического или юридического лица.

    Оплата с территории России – в рублях, с территории Казахстана – в тенге, из других стран – оговаривается отдельно.

    Физическое лицо. Для заключения договора с оплатой от физического лица (гражданин России) необходимо выслать паспортные данные (серия, номер, кем и когда выдан).

    Для граждан Казахстана – номер ИИН (ИИН расположен на лицевой стороне удостоверения личности гражданина Республики Казахстан, ниже даты рождения в виде комбинации из 12-ти цифр. На паспорте граждан Республики Казахстан ИИН указан на 32 странице).

    Юридическое лицо. Для заключения договора с оплатой от юридического лица необходимо выслать реквизиты организации, ФИО, должность и основание для заключения договора.

    Для бюджетных организаций ищем оптимальные варианты заключения договоров и оплаты услуг. Возможно участие в системе госзакупок.

     

    3 этап. Подготовка статьи к подаче в журнал  и ее сопровождение  ASPIRNAS.COM до момента публикации.

    3.1. Перевод текста на английский язык или проверка качества перевода.

    3.2 Выбор журнала, подготовка к подаче текста в журнал, подача

    3.3. Получение результатов рецензирования. 

    3.4. Подтверждение готовности авторов к публикации в данном издании. Исправление замечаний рецензента (в случае наличия технических замечаний или замечаний, которые не требуют изменения содержания статьи, мы вносим исправления самостоятельно, замечания, которые требуются внесения исправлений в содержание работы, направляются авторам).

    3.5. Мониторинг верстки статьи, передача ее авторам на проверку и помощь по внесению правок в файл статьи.

    3.6. Публикация статьи в журнале.

     

    4 этап. Постпубликацонная поддержка авторов (если требуется).

    Если после публикации статьи в тексте были обнаружены ошибки, допущенные по вине ASPIRANS.COM или представителями журнала, то мы предпримем все возможные меры по их устранению.

  • Скачать требования / отправить на email

    Скачать:
    Требования к структуре и содержанию статей


  • Калькулятор перевода с/на английский язык

    Вы можете заказать услуги перевода с английского и на английский язык. Стоимость перевода можно узнать заполнив поля формы.


    Обратите внимание, что окончательная стоимость может отличаться в силу ряда причин: особенностей текста, технологии подсчета объема и т.д.

    "Количество символов с пробелами" - подсчет в MS WORD - инструмент "Статистика". См.: "Подсчет количества страниц, символов, абзацев и строк"